겨울이 지나 또다시 따뜻한 봄이 찾아왔습니다. 봉오리를 의미하는 다양한 언어와 무언의 것들이 번지거나 길게 자라나는 형태를 통해, 자연과 계절의 의미를 넘어 우리 내면의 성장을 은유적으로 풀어낸 포스터 3종입니다.

단순히 따뜻한 계절이 온다고 모든 새싹이 자라나고 봉오리가 터지는 것은 아닙니다. 많은 식물은 일정 기간 동안 특정 범위의 저온을 겪어야만 휴면을 타파할 수 있습니다. 또한 토양이 깨어날 수 있도록 비를 맞고, 낮 길이의 변화 파악해 일정량의 햇빛을 충분히 받아야 하며, 일시적이 아닌 지속적인 온기를 꾸준히 받아들여야 합니다.

우리는 누구나 저마다의 봉오리를 가지고 있습니다. 그리고 자신의 추운 겨울을 견뎌내면 봄은 옵니다. 언젠가, 어디서든!

After winter passes, warm spring returns once again. These three posters metaphorically explore our inner growth beyond the meanings of nature and the seasons, through various languages and silent forms that signify buds—spreading or growing in elongated shapes.

Simply because a warm season arrives does not mean that every sprout grows or every bud bursts. Many plants must experience a certain range of low temperatures for a period of time in order to break dormancy. They also need rain to awaken the soil, must sense the changing length of daylight, receive a sufficient amount of sunlight, and absorb steady warmth that is continuous rather than temporary.

Each of us carries our own bud within. And when we endure our own cold winter, spring will come. Someday, somewhere.
Posters 297×420 (mm, A3)
<Who Made the Bud Burst?>
Everyone carries a bud of their own.

(1) One must endure the cold temperatures of winter.
(2) One must be touched by rain so that the soil may awaken.
(3) One must sense the lengthening days and receive sufficient sunlight.
(4) One must steadily receive the continuing warmth.

Spring comes to everyone. Someday, anywhere.
Bookmarks 49.5 × 105 (mm) / 210 × 297 (mm, A4, 12 pcs)
Website. budbaang.work
Instagram. @budbaang
Contact. budbaang@gmail.com
©BudBaang.
Back to Top